Your search results

Sinchroninis vertimas

Šis būdas dažniausiai naudojamas per tarptautines konferencijas, seminarus, kongresus ir kitus panašaus pobūdžio renginius. Sinchroninio vertimo metu paprastai dalyvauja du vertėjai, kurie verčia būdami uždaroje kabinoje, pro kurios langus mato kalbančiuosius. Pranešėjai kalba į mikrofoną, vertėjas girdi ir seka jų kalbą per ausines, tuo pačiu metu versdamas į savo mikrofoną.

Nuoseklusis vertimas

Nuoseklusis vertimas naudojamas derybose, mokymuose, pristatymuose, pasitarimuose, susitikimuose
ir ekskursijose ir panašiai. Nuosekliojo vertimo metu kalbėtojas daro logines pauzes, kad vertėjas galėtų
jo išreikštą mintį išversti į užsienio kalbą. Dažniausiai nuosekliojo vertimo reikia renginiuose, kuriuose dalyvauja nedaug žmonių – derybose, pristatymuose, trumpuose pasitarimuose ir panašiai.

Vertimas telefonu

Prieš įvykstant tokio pobūdžio vertimui vertėjas susisiekia su užsakovu, išsiaiškina jo poreikius, pokalbio paskirtį, temą, sudaro pokalbio planą, tuomet telefonu prisistato ir informuoja, kas nori kalbėtis ir apie ką. Vienu metu vertėjas klauso kalbančiojo telefonu ir verčia jo kalbą užsakovui, taip pat verčia tai, ką užsakovas nori perduoti pašnekovui.

Specializacijos sritys

• teisė
• finansai / bankininkystė / apskaita
• draudimas
• technika / inžinerija / mašinos
• IT / telekomunikacijos
• rinkodara / reklama / viešieji ryšiai
• žiniasklaida
• leidyba (verslo ir edukacinė literatūra)
• medicina / farmacija
• viešasis administravimas / valdymas / politika
• vadyba / aplinkosauga
• komercija / prekyba / verslas
• transportas / logistika
• statyba / infrastruktūra
• švietimas / mokslas
• energetika

MB ''Vertimų ir kalbų centras''

  • Vilniaus g. 31, Vilnius

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (5) 2054754 El. pšt.: vilnius@filologai.eu
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (5) 2054754 El. pšt.: vilnius@filologai.eu
  • Vilkpėdės g. 22, Vilnius

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (5) 2054754 El. pšt.: vilnius@filologai.eu
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (5) 2054754 El. pšt.: vilnius@filologai.eu
  • Ateities g. 15, Vilnius

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (5) 2054754 El. pšt.: vilnius@filologai.eu ...
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (5) 2054754 El. pšt.: vilnius@filologai.eu    
  • Laisvės al. 97, Kaunas

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (37) 280409 El. pšt.: kaunas@filologai.eu
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (37) 280409 El. pšt.: kaunas@filologai.eu
  • H. Manto g. 36, Klaipėda

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (46) 241609 El. pšt.: klaipeda@filologai.eu
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (46) 241609 El. pšt.: klaipeda@filologai.eu
  • Tilžės g. 170, Šiauliai

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (41) 201125 El. pšt.: siauliai@filologai.eu
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (41) 201125 El. pšt.: siauliai@filologai.eu
  • Laisvės aikštė 1, Panevėžys

    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (45) 401768 El. pšt.: panevezys@filologai.e ...
    Darbo laikas: I – V  9.00 – 17.00 val. Tel.: 8 (45) 401768 El. pšt.: panevezys@filologai.eu

Vertimas žodžiu Vilniuje, Kaune, Klaipėdoje, Šiauliuose, Panevėžyje!

Vertimas žodžiu Vilniuje sám nachádza. Pokojne preskúmané oba filmy a porovnať ich. Pozrite sa pozorne, ako si overiť, či jedna alebo dve viditeľné „filmy“ sú rovnaké. To mu umožní rozhodnúť, či súhlasí s všetku kritiku, alebo nesúhlasí s tvrdením ako jeden. Zvyčajne to, čo sa stane, je, že človek zistí kritiku za zlomok, Šiauliuose, Panevėžyje s ktorým súhlasí. Ak je veľmi odlišný od toho, čo hovoríte, Vertimas žodžiu Vilniuje kritikuojantysis vaša pamäť minulých udalostí, potom musíte mu klásť ďalšie otázky. Napríklad snáď muž sa sťažoval: „Ty nezaujíma môj názor.“ Na otázku, podrobne, ako je rozhodnuté, sa dozviete z prostého dôvodu: v čase, keď osoba, s ktorou hovoril, boli ste odvrátila. Tie samozrejme budete súhlasiť, Vertimas žodžiu Kaune že ste boli odcudzení, ale len vy viete, že to je robené s cieľom presne odrážať počul v stanovisku, takže v skutočnosti to bol záujem, nie ľahostajnosť dôkaz. Piaty krok. Rozhodnúť, ako Šiauliuose, Panevėžyje reagovať. Až do teraz, pocit invenčné, kritikuojančiam osoba Rodet pozornosť a informácie o trhu. Teraz máte všetky potrebné informácie rozhodnúť, čo má robiť. Vieš, Vertimas žodžiu Kaune kto si súhlasiť s tým, čo nie je. To je to, čo je pred vami vyberie odpoveď závisí na vašich osobných cieľov, hodnôt, vzťahy s inými ľuďmi a tak ďalej. Budete cítiť, že oveľa jednoduchšie je vybrať odpoveď, ktorá bude ctiť na vás a s inou osobou, keď sa cítite byť vynaliezavý, Vertimas žodžiu Klaipėdoje a nie napadol. Ponúkame rad možných variantov odpovedí: a. Začnite s tým, na čo druhá osoba súhlasí. Šiauliuose, Panevėžyje „OK, ktorý priniesol to mojej Vertimas žodžiu Klaipėdoje pozornosti, pretože až doteraz som nerozumel jeho gesto význam. Teraz viem, že nabudúce môžem urobiť lepšie. „B. Vaša odpoveď môže byť ospravedlnenie: „hlboko ľutujem. V skutočnosti konal hlúpo a hrubý. „Úprimná ospravedlnenie môže naozaj pomôcť získať späť Vertimas žodžiu Šiauliuose povesť, najmä ak ste pripravení konať inak v budúcnosti. c. Po súhlase ospravedlnenie alebo iné osoby môžu hovoriť, čo mu pomôže pochopiť vaše názory líšia. “

 

http://vertimo-biurai.lt/paslaugos/

http://vertimo-biurai.lt/

http://vertimo-biurai.lt/vertimu-biuras-vilniuje/

http://vertimo-biurai.lt/vertimu-biuras-kaune/

http://vertimo-biurai.lt/vertimu-biuras-klaipedoje/

http://vertimo-biurai.lt/vertimu-biuras-siauliuose/

http://vertimo-biurai.lt/vertimu-biuras-panevezyje/